Translation of "you to get" in Italian


How to use "you to get" in sentences:

I don't want you to get hurt.
Non voglio che ti si faccia del male.
I wouldn't want you to get hurt.
Non voglio che ti facciano del male.
I want you to get some sleep.
Voglio che tu dorma un po'.
I need you to get out of here.
Ho bisogno che tu te ne vada.
I just don't want you to get hurt.
E' solo che non voglio che ci resti male.
I need you to get better.
Ho bisogno che tu stia meglio.
I don't want you to get in trouble.
Non voglio che tu abbia dei problemi.
I want you to get out.
No, voglio che tu te ne vada.
I just want you to get better.
Voglio solo che tu stia meglio.
I told you to get out.
Eh? - Ti ho detto di uscirne.
We don't want you to get hurt.
Non vogliamo che ti succeda nulla. - Aspetta.
I don't want you to get involved.
Non voglio che tu venga coinvolta.
How long will it take you to get there?
Quanto vi ci vorrà per arrivare?
I want you to get out of here.
Voglio che ora tu esca da qui.
I told you to get out of here.
Ti ho detto di uscire di qui.
I told you to get back.
Vi ho detto di stare indietro.
I told you to get lost.
Te l'ho già detto, devi andartene!
I never meant for you to get hurt.
Non volevo che ti facessi del male.
I just don't want you to get your hopes up.
Oh, mio Dio. Non voglio che tu ci speri troppo.
I need you to get it.
Ho bisogno che tu lo faccia.
I need you to get something for me.
Mi serve... che tu prenda una cosa per me.
How long will it take you to get here?
Quanto ci metterai ad arrivare qui?
I thought I told you to get lost.
Credevo di averle detto di sparire.
I don't want you to get the wrong idea.
Non voglio che tu ti faccia un'idea sbagliata.
I just don't want you to get in trouble.
E' solo che non voglio che tu ti metta nei guai.
I need you to get me out of here.
Ho bisogno di te per uscire.
I didn't want you to get hurt.
Non volevo che ti succedesse niente.
I need you to get me something.
Ho bisogno che tu mi procuri una cosa.
I need you to get in the car.
Wes! - Devi...devi entrare in... Devi entrare in macchina.
I just didn't want you to get hurt.
Volevo solo che non ti facessi male.
I don't want you to get your hopes up.
Non voglio che tu nutra troppe speranze.
I thought I told you to get out of here.
Pensavo di averti detto di andartene da qui.
I want you to get it for me.
Voglio che tu me lo faccia ottenere.
And I don't want you to get hurt.
E non voglio che tu rimanga scottato.
I want you to get some rest.
Voglio che ti riposi un po'.
He's using you to get to me.
Ti sta usando per arrivare a me.
I'm not asking you to get involved.
Non le sto chiedendo di farsi coinvolgere.
Because I don't want you to get hurt.
Perche' non voglio che tu ne resti ferita.
I want you to get close to him.
Voglio che ti avvicini ancora di piu' a lui.
I thought I told you to get out.
Pensavo di averle detto di uscire.
I want you to get the hell out of here.
Ti voglio... fuori di qui, dannazione!
4.6330101490021s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?